Все вейры Перна - Страница 166


К оглавлению

166

— За все Вейры Перна!

— За нас и этот знаменательный день!

Джексом отпил большой глоток и передал бурдюк Ф'лару, а тот, отхлебнув, в свою очередь передал Лессе. Пока она пила, Предводитель обратился к Джексому.

— Ты всем сказал, чтобы они передали скафандры следующим?

— Как и договорились. Коричневые доставят их Н'тону в Форт Вейр.

— Ваш отряд разбросал обработанные зародыши, как того требовал Айвас?

Джексом подмигнул Лессе.

— Миррим собралась было притащить сюда образцы пустых оболочек, которые там валяются повсюду. — Лесса возмущенно вскинула брови, но Джексом поспешил ее успокоить: — Я посоветовал ей не делать этого.

— Айвас, сколько осталось до взрыва? — спросил Ф'лар.

— Судя по показаниям датчика уровня кислоты, ее поступление продолжается, а следовательно, идет и разрушение металла.

— Это не ответ, — нахмурился Ф'лар.

Джексом усмехнулся.

— Большего пока нам знать не дано. И нам предстоит доставить еще один двигатель.

Для него самого эта задача была чревата немалыми трудностями. Ему не терпелось переговорить с Айвасом наедине, чтобы выяснить, изобрел ли тот для него какой-нибудь план. Ведь он так и не знал, как ему проникнуть в отряд Н'тона, чтобы Рут смог передать драконам координаты для второго прыжка в прошлое — на этот раз всего на четыреста Оборотов назад. Но сделал же он это каким-то образом! О сем свидетельствовал кратер на южном конце ущелья. Джексом уже устал ломать себе голову — как выйти из положения, не объясняя ничего Н'тону? И дело даже не в том, что Н'тон ему не поверит или не сохранит все в тайне. Просто чем меньше народа знает об этих путешествиях во времени, тем лучше. Лесса будет рвать и метать, если выяснится, что он подвергал всадников и драконов такой опасности.

Джексом огляделся по сторонам.

— Скажи, Лесса, вы одни здесь?

— Нет, — засмеялась она. — В рубке полно любопытных — все прилипли к телескопу, надеются увидеть взрывы. Хоть я и объяснила им, что это произойдет еще не скоро. Они уверены, что видели ваши крылья. — От этих ее слов у Джексома перехватило дыхание, но Лесса, ничего не замечая, продолжала: — Разумеется, это невозможно. Иногда даже Фандарел забывает, какие здесь, в космосе, расстояния. Но сегодняшнее волнение нельзя сравнить ни с чем.

— Сколько времени прошло с тех пор, как мы вернулись? — спросил Джексома Ф'лар.

— Минут двадцать, — ответил тот. — Н'тоновы крылья еще не готовы.

Твой костюм кому-нибудь нужен?

— Не думаю, но на всякий случай, лучше я его сниму. Может, забросишь его на «Буэнос-Айрес» — а вдруг он и вправду понадобится?

— Ф'лар отдал Джексому шлем и с помощью Лессы стал выбираться из громоздкого скафандра. Вручив его молодому лорду, он добавил: — Мы, пожалуй, тоже заглянем в рубку — посмотрим, как будет работать отряд Н'тона.

Как только за ними закрылись двери лифта, Джексом вернулся к пульту.

— Итак, Айвас, что я должен сделать, чтобы присоединиться к Н'тону?

— Все уладится само собой, — немало удивив Джексома, ответил Айвас.

— Да, но как? — поинтересовался он.

— Тебе не откажешь ни в ловкости, ни в сообразительности. У тебя уже есть повод для того, чтобы появиться на «Буэнос-Айресе». Когда придет время, ты сам поймешь, как поступить. А пока отправляйся на другой корабль.

— Вот оно что… Значит, я сам пойму, когда придет время, — пробормотал Джексом себе под нос, перекидывая скафандр Ф'лара через плечо, и направляясь к Руту. — Потом подашь мне, ладно? — обратился он к дракону, вручая ему один из двух шлемов, чтобы освободить руку для посадки. — Как там дела у Н'тона? Он уже все костюмы получил? Пристраивая перед собой пустой скафандр, Джексом почувствовал идущий от него запах пота. Что ж, он и сам не особенно благоухает после напряженной работы в космосе.

«Н'тон говорит, что костюмы нужно вымыть и подобрать к ним шлемы».

— «Вымыть? — тут Джексом вспомнил, что всадникам свойственна особая чистоплотность — для многих надеть потный скафандр было бы просто немыслимо. — Ну да, наверное, в этом есть смысл. А что там получилось со шлемами, я не совсем понял?»

Последовало молчание: Рут передал вопрос Лиоту, бронзовому дракону Н'тона.

«Они перепутали костюмы и шлемы, когда везли скафандры в Форт Вейр, — Джексом понял, что он повторяет слова, которые не совсем понимает, — вот теперь и приходится разбираться».

«И сколько же времени они будут возиться?» — внезапно перед Джексомом забрезжила догадка. На то, чтобы подобрать около сотни шлемов к скафандрам, уйдет несколько часов — во всяком случае он на это очень надеялся.

«Лиот не знает. Н'тон очень недоволен».

«Успокой Лиота и Н'тона, ладно, Рут? Это задержка нам только на руку. Думаю, сейчас нам самое время появиться на „Буэнос-Айресе“».

На корабле их встретили три зеленых дракона и два голубых, все молодые, из Восточного Вейра. Они с явным уважением приветствовали Рута. Зная, что Руту доставит немалое внимание их почтительный интерес, Джексом оставил его в грузовом отсеке, а сам поднялся в небольшую рубку «Буэнос-Айреса».

— Почему Крылья Н'тона задерживаются? — обрадованный появлением Джексома, спросил Фандарел. — Что за зрелище нам довелось наблюдать, Джексом! Драконы подняли двигатель, будто мешки с огненным камнем! Айвас сообщил нам, что все прошло успешно. — Фандарел озабоченно нахмурился. — Почему же Н'тона все нет?

— Потому что никто не удосужился проследить, чтобы шлемы и скафандры не перепутались, — объяснил Джексом. Тут ему пришло в голову, что стоит тоже напустить на себя озабоченный вид. — Не думаю, чтобы в конечном счете это повлияло на исход дела, — морща лоб, задумчиво проговорил он, направляясь к ближайшему пульту. — Айвас, тут у нас произошла заминка. Шлемы от костюмов перепутались, придется подбирать снова.

166