Все вейры Перна - Страница 105


К оглавлению

105

Они не ошиблись: широкая тропа, пробитая копытами, подводила к отвесной каменной стене и сквозь широкий проем уходила внутрь. Ф'лессан шагнул было под арку и, закашлявшись, отшатнулся. Ну и вонища! Отверстия, прорезанные высоко в стенах, пропускали мало света, а уж запах внутри стоял такой, что обескуражил бы самого отважного исследователя. Животные, завидев его, пугливо сгрудились и отступили внутрь, где, скорее всего, находилась огромная пещера. Все еще кашляя, Ф'лессан выбрался наружу, глаза слезились от острого аммиачного запаха. Прислонившись спиной к скале, он стал глубоко вдыхать свежий вечерний воздух.

— Похоже, друг мой Голант, ты действительно нашел Хонсю, сказал он, проводя рукой по краю проема, ведущего в пещеру. — Камень прорезан, будто мягкий сыр. Как в Форт холде — тогда у древних еще оставалось питание для камнерезных машин. — Пальцы его нащупали дверь, легкий нажим — и она подалась внутрь. — «Что ж, они сами оставили ее открытой. Пора нам, Голант, приискать себе место для ночлега. В такую темную ночь веселый огонь — как раз то, что надо. Не знаю, водятся ли здесь большие кошки, о которых рассказывали Шарра и Пьемур. только…»

«Со мной тебя никакая кошка не тронет!»

— Если хочет дожить до рассвета! — рассмеялся Ф'лессан, вглядываясь в темноту в поисках подходящего места.

«Иди за мной», — сказал Голант, поворачивая налево.

— С тобой никаких светильников не нужно, — Ф'лессан зашагал следом, стараясь не наступить дракону на хвост.

В сухих ветках недостатка не было, и скоро молодой всадник уже сидел, привалившись к плечу Голанта, и уминал походный рацион, запивая его бенденским вином, которое Манора после долгих уговоров все же налила ему во фляжку. Больше делать было нечего, и Ф'лессан, расстелив скатанный мех, уютно устроился меж передних лап дракона и скоро заснул.

Он проснулся, когда небо на западе только начинало светлеть. В костре еще тлели угли и, раздув их, Ф'лессан подогрел на завтрак кла и колбаски. Голант спустился к реке и всласть напился.

«Хорошее место для купанья, — с видом знатока заметил он. Пусть только солнце поднимется повыше. Камни нагреются, и будут излучать тепло».

Ф'лессан улыбнулся, потягивая горячий кла. «Вижу, ты кое-что усвоил из наших бесед с Айвасом».

«Только то, что полезно для меня».

До ушей всадника донеслось мычание укрывшегося в холде скота.

«Ты, Голант, побудь здесь — иначе животные не выйдут, — а я пойду осмотрю место».

«Не имею ничего против, — безмятежно ответил Голант, — только им бояться нечего: я еще не проголодался».

«Боюсь, дружище, они тебе не поверят», — Ф'лессан прикончил вторую кружку кла, после чего забросал костерок землей и камнями, чтобы запах дыма не спугнул животных.

Ждать ему пришлось недолго. Как только в отверстие в скале упали солнечные лучи, животные — оказалось, что их там не одна разновидность, — стали выбираться наружу, намереваясь пощипать травы и молодых побегов. У большинства из них вертелись под ногами малыши. Стараясь не шевелиться, Ф'лессан наблюдал за этим исходом. Только когда все стадо миновало тропу и разбрелось кто куда, бронзовый всадник подошел к отверстию в скале.

— Фу-у! — едкий запах по-прежнему отпугивал юношу. Кое-где слой навоза был выше, чем по колено. Набрав побольше воздуха, он просунул голову внутрь. Пещера и вправду оказалась огромной — во всяком случае так ему показалось в скупом свете раннего солнца, пробивающегося сквозь прорезанные высоко в стене окна. Вдруг справа он заметил лестницу.

«Голант! Здесь ступени. Попробую войти». — Прикрыв нос и рот воротником, Ф'лессан в несколько прыжков одолел расстояние до лестницы и, взлетев на первую площадку, остановился. Справа находилась большая дверь, когда-то запиравшаяся на замок, — время превратило его в проржавевшую оболочку, которая от прикосновения разлетелась в пыль. Юноша распахнул дверь и оказался на другой площадке, с которой ступени вели вниз, в просторное помещение с высоким потолком. Узкие окна пропускали так мало солнца, что в полумраке Ф'лессан едва разглядел какой-то громоздкий предмет, длиной в половину дракона, заботливо прикрытый сверху.

«Я нашел какой-то памятник древности!» — сообщил он Голанту, через две ступеньки сбегая вниз.

Покрывало было сделано из какого-то странного, скользкого на ощупь материала зеленого цвета — это он обнаружил, стряхнув толстый слой пыли, окрасившей ткань в серый цвет. Приподняв угол, Ф'лессан безошибочно узнал очертания носа корабля. Борясь с непослушной тканью, он попробовал приоткрыть загадочный аппарат. Да это же флаер, причем один из самых больших — Айвас не раз показывал их в своих фильмах! «Пусть только их увидят мастер Фандарел с Бенелеком. Помяни мое слово, Голант, они просто остолбенеют!» — Ф'лессан так и подпрыгнул от восторга, представив себе, сколько переполоха наделает его изумительная находка.

Он уже почти совсем снял покрывало и отметил, как тщательно владельцы хранили свой экипаж, удивился: почему они оставили его здесь? Наверное, топливо кончилось.

«Эта штука выглядит довольно неуклюже», — заметил Голант.

«Не беспокойся, дружок, я никогда не променяю тебя ни на какой механический экипаж. Из Летописей видно, что с ними одна морока — они требуют постоянного ухода и ремонта. А с драконами такой заботы знать не знаешь!» — Ф'лессан от души рассмеялся, представив себе, как кузнецы облепят удивительный механизм, хоть прока от него немного. И все же приятно отыскать древнюю реликвию, так заботливо упрятанную. Ведь совсем не иного памятников прошлого дошло до нынешних дней, особенно приспособлений, которыми колонисты пользовались в повседневной жизни. Тут Ф'лессан заметил на стене полки с покрытыми густым слоем пыли инструментами, а рядом кучу пустых пластиковых мешков — поселенцы использовали их для хранения всякой всячины — и запорошенные мелкой пылью пластиковые контейнеры ярких цветов, которые явно предпочитали предки.

105